1. 創(chuàng)業(yè)頭條
  2. 前沿領域
  3. 人工智能
  4. 正文

每經:搜狗翻譯寶Pro用屏幕與離線翻譯撬動用戶剛需

 2018-09-27 17:34  來源:互聯(lián)網  我來投稿 撤稿糾錯

  阿里云優(yōu)惠券 先領券再下單

翻譯產品值得信賴、準確嗎?很多手機APP不就有這種功能了嗎?這些問題之外,普通用戶在選擇翻譯機類產品時,還有著更多疑問。

與此同時,對翻譯類產品有需求、產生興趣的人群也正在壯大。2018年上半年內地居民因私出入境證件簽發(fā)量再創(chuàng)新高,共簽發(fā)因私普通護照1641.6萬本,同比增長21%。國內居民出境旅游、商務出國整體出游意愿不斷攀升,用戶對于翻譯類智能硬件產品的需求也與日俱增。 

從去年開始,以搜索+語音交互為特點的搜狗、英語詞典出身的網易有道、語音識別起家的科大訊飛等等開始涌進翻譯類硬件賽道,紛紛發(fā)布翻譯類產品,“AI翻譯”類市場迎來百家爭鳴之勢。9月19日,搜狗在推出了新的智能翻譯硬件搜狗翻譯寶Pro,支持多語言離線翻譯、更大的顯示屏幕,在同類產品中顯得與眾不同。9月26日,搜狗CEO王小川接受了每日經濟新聞記者的采訪,詳細解釋了翻譯機類的產品邏輯,暢談“翻譯”類產品的痛點與機遇。

屏幕與離線翻譯的重要性        

稍早之前,搜狗翻譯類產品被命名為“搜狗旅行翻譯寶”,此次升級為“搜狗翻譯寶Pro”。對于為何如此變動,王小川表示,剛開始進入市場的階段,希望能夠更清楚的定義目標人群以旅游為核心,現(xiàn)在看來,出國商務、留學等人群對此類產品也有明顯的需求,所以擴展了目標使用群體。在他看來,作為AI硬件落地的細分領域,翻譯市場足夠大,剛需已經存在。    

普通語音識別往往是通過在線網絡,將中文等人為說話轉換成文字。而翻譯在此基礎上,增加了兩個層級,轉換為文字后翻譯為英語等國際語音,再輸出合成為語音,從而進行對話式多語種交流。在業(yè)界看來,這里就存在多個用戶擔憂的痛點,轉換成文字的準確性、翻譯的準確性,以及兩種功能的疊加。  

從各種權威數(shù)據(jù)能夠看到,搜狗、科大訊飛、谷歌等,都有能力將語音識別轉換準確度提升至97%以上。王小川稱,搜狗以往長期從事網絡搜索的基因,天然地對于AI文字理解具備優(yōu)勢。搜狗輸入法龐大的用戶群體,也都使得搜狗的智能語音交互技術更容易理解自然語音,這是其他同類企業(yè)所缺少的。值得注意的是,在國際學術賽事WMT2017中,搜狗獲得中英機器翻譯全球第一。在今年的NLPCC比賽shared task 4-spoken language understanding中,搜狗語義理解技術摘得第一。      

另一方面,在線翻譯已經存在多年,技術足夠成熟也得到廣泛應用,那放到智能翻譯機上能否讓人信賴呢?目前,市面上很多翻譯產品沒有配備屏幕,用戶自己無法判斷翻譯出來的到底是正確還是不正確。王小川介紹,翻譯寶加入屏幕是至關重要的,用戶可以自己保證中文口語轉文字的正確性,也就可以保證了翻譯的準確性。“屏幕顯示中文給了用戶判斷對話正確的依據(jù)。” 

王小川表示,APP基于手機自身硬件特點決定了其無法成為一款可以普遍使用、有效溝通的翻譯軟件。同時,手機APP的語音翻譯功能必須具備網絡在線環(huán)境,國外網絡環(huán)境復雜、網絡延遲都影響溝通效率。王小川表示,諸多因素都決定了,必須要有特定的對話式翻譯硬件。 

據(jù)了解,與市面上的主要競品相比,搜狗翻譯寶Pro的亮點在于離線翻譯與云端翻譯的無差異。目前,搜狗翻譯寶Pro離線翻譯支持中英日韓4種語言互譯,在線翻譯可支持法語、阿拉伯語、德語、意大利語、西班牙語等42種語言互譯,覆蓋200多個國家。同時,搜狗翻譯寶Pro還加入了實景拍照翻譯功能,能幫助用戶準確識別點餐、問路等各種場景下的文字信息。 

翻譯產品背后的AI戰(zhàn)略      

在哪些場景中落地AI?這是所有AI技術公司都竭力思考與探索的命題。“今天語言處理相比圖像識別,只有三十分的狀態(tài)。”王小川認為,自然語言理解難度很高,是AI時代皇冠上的明珠,這也讓搜狗確立了以語言為核心布局AI。      

將AI技術落地到硬件上,成為眾多AI公司商業(yè)化的選擇重點,從早前AI智能音箱到現(xiàn)在翻譯寶類產品的走俏就能看出。王小川介紹,在智能硬件方面,搜狗早在2014年就推出糖貓智能兒童手表,目前已初步建立起硬件研發(fā)、工業(yè)設計、供應鏈管理、銷售渠道布局等一系列核心能力。      

可以看到,不同于其他純軟件算法類公司切入翻譯類領域的路徑,搜狗在AI智能硬件上已經有了長久的積累。此前,搜狗為vivo旗艦機vivo NEX提供了翻譯技術支持,助其成為國內首個支持離線AR實景翻譯和日韓小語種離線語音翻譯的安卓機型。    

搜狗的機器同傳也越來越多地在國際性會議上亮相。王小川介紹,搜狗同傳已經支持了數(shù)百場國內外會議,包括全球人工智能技術大會、世界電信和信息大會等,尚未有相關失誤出現(xiàn)。

值得注意的是,2018年中國網球公開賽即將舉行。此次,搜狗成為官方唯一指定的翻譯技術支持,借助搜狗AI翻譯技術,參加中網的球員們在接受采訪時,背后的大屏幕上將同步顯示采訪內容的中英文雙語字幕。此外,球迷無需掌握多國語言,同樣能快速理解運動員和記者們對話的內容。 

“搜狗未來也會加快智能硬件的布局,讓AI技術更好地為大家服務。”王小川此前在財報中如此表示??梢钥闯?,以搜狗為代表的AI公司,未來將帶來更多的硬件產品。具體而言,即以語言為核心進行人工智能戰(zhàn)略布局,一方面賦能搜索、輸入法等現(xiàn)有核心產品,另一方面不斷開拓新的應用場景。

申請創(chuàng)業(yè)報道,分享創(chuàng)業(yè)好點子。點擊此處,共同探討創(chuàng)業(yè)新機遇!

相關文章

  • 全球AI巨頭正在賭:誰搞定MCP,誰就是未來老大

    我不是危言聳聽,現(xiàn)在全球的AI巨頭都在做MCP,毫不夸張的說:誰能把MCP做起來,誰就擁有AI生態(tài)控制權,誰就是AI圈的老大。你們有沒有發(fā)現(xiàn),MCP在2025年初開始特別火爆,互聯(lián)網技術大廠都在強推MCP。(1)阿里云百煉搞了個MCP平臺,提供50+預置MCP服務。不過大都只面向阿里系產品。(2)騰

    標簽:
    ai智能
  • 對話李軍:人工智能是“第五范式革命”

    2025國際人工智能程序設計精英挑戰(zhàn)賽(IAEPC)在香港中文大學成功舉辦。作為主辦方之一,歐美同學基金會理事長李軍接受了大賽主持人艾誠采訪。在采訪中,李軍認為IAEPC不僅是一場“冠軍中的冠軍”對決,更是一次全球AI人才的線下交流盛會。大賽“史無前例”的吸引了全球青年科技精英匯聚香港,更加推動和普

  • 對話施韓原與杜瑜皓:與參賽選手一起改變世界

    2025國際人工智能程序設計精英挑戰(zhàn)賽(IAEPC)在香港中文大學成功舉辦。作為大賽發(fā)起人方之一及裁判委員會負責人,施韓原與杜瑜皓接受了大賽主持人艾誠采訪。裁判委員會主席施韓原分享了此次大賽的亮點,IAEPC首次引入創(chuàng)新賽道,探索選手如何與AI合作進行答題。裁判委員會副主席杜瑜皓認為,選手最終目標并

  • 吳林林專訪IAEPC冠軍:與全球參賽者交流是最重要的一課

    2025國際人工智能程序設計精英挑戰(zhàn)賽(IAEPC)在香港中文大學成功舉辦。來自深圳的學生吳林林作為主辦方記者團成員,采訪了大賽冠軍選手之一。在吳林林的采訪中,選手認為與來自全球的參賽者交流是自己學到的最重要的一課。在科技與AI之前,選手們可以平等、開放、友好的交流。以下是采訪實錄(有刪節(jié)):吳林林

  • 吳林林專訪黃錦輝:年輕人要像懂中文一樣懂A

    2025國際人工智能程序設計精英挑戰(zhàn)賽(IAEPC)在香港中文大學成功舉辦。來自深圳的學生吳林林作為主辦方記者團成員,采訪了大會嘉賓:全國政協(xié)委員、香港特別行政區(qū)立法會議員、香港中文大學工程學院副院長、IAEPC聯(lián)合發(fā)起人黃錦輝先生。在吳林林的采訪中,黃錦輝教授勉勵年輕人要像懂中文和英語一樣懂AI,

  • 本以為DeepSeek天下無敵了,沒想到Manus更猛

    昨天新出了一個AI,據(jù)說比DeepSeek還牛,而截止到今早,已經有10萬人在排隊申請Manus邀請碼了,而且它邀請碼已經炒到10萬了。這是北京的一家人工智能公司蝴蝶科技,創(chuàng)始人是一名來自華中科技大學的90后畢業(yè)生肖弘,突然向全球宣布:世界上第一款真正的人工智能、通用智能體產品出現(xiàn)了,名叫Manus

    標簽:
    ai智能